Capa de A Companhia Branca

A Companhia Branca

Em 2019, traduzi A Companhia Branca, romance de Arthur Conan Doyle publicado em edição ilustrada e anotada com referências e comentários históricos.

Neste romance ambientado durante a Guerra dos Cem Anos, o leitor acompanha as desventuras e o romance do jovem escudeiro Alleyne Edricson, de seu mestre sir Nigel Loring e dos arqueiros da Companhia Branca.

Embora largamente desconhecido nos dias de hoje, A Companhia Branca tinha um lugar especial no coração do famoso autor das histórias de Sherlock Holmes, e finalmente está mais acessível ao público brasileiro, em sua primeira tradução desde 1954.

Disponível na Amazon.

Capa de O fazedor de luas

O fazedor de luas

Em O fazedor de luas, Robert W. Chambers retorna ao suspense sobrenatural que o fez famoso com O Rei de Amarelo, desta vez se inspirando na mitologia chinesa e na figura divina de Yue Lao (月下老人, o “velho sob a lua”).

Chambers corrompe o deus chinês e o transforma num vilão terrível, um proto Fu Manchu, num exemplo característico da condenável literatura do “perigo amarelo”, tão proeminente na virada do século XIX para o XX. Não obstante, o conto transita entre o romântico, o sobrenatural e até o macabro com maestria, e envolve o leitor com a habilidade de um competente autor de suspense.

A edição acompanha algumas notas do tradutor, explicativas do contexto dos Estados Unidos do final do século XIX.

Disponível na Amazon.

Capa de Um cão marrom-escuro

Um cão marrom-escuro

Neste conto de Stephen Crane, um menino encontra um cão marrom abandonado na rua. O cão segue o menino até sua casa, a despeito de sucessivos abusos da criança em relação ao animal. Eles ficam amigos, mas a família do menino maltrata o animal quando ele não está por perto.

Publicado originalmente na Cosmopolitan, em março de 1901, a história provavelmente foi escrita no verão de 1893, e é uma alegoria da era Jim Crow no Sul dos Estados Unidos, durante a Reconstrução. O cão representa os indivíduos outrora escravizados e então emancipados.

Disponível na Amazon.

geloefogo.com

geloefogo.com

Desde 2018, coadministro o geloefogo.com, maior portal especializado na obra de George R. R. Martin em língua portuguesa. O site inclui notícias, artigos, uma Wiki, podcast e outros conteúdos sobre o escritor, As Crônicas de Gelo e Fogo e Game of Thrones.

Além de atuar como editor-chefe do site, responsável pela revisão e pelo copidesque dos artigos e notícias redigidos pelos outros colaboradores, também assino textos próprios e traduzo conteúdos do inglês (como a seção Assim Falou Martin e este discurso).

Criado na esteira do antigo Game of Thrones BR (onde atuei como editor desde 2014), o site se consolidou como referência nacional em conteúdos relacionados ao autor.

Visite o geloefogo.com.